Saisissez votre numéro de TVA ici et cliquez sur Vérifier :
Il n'est pas nécessaire de saisir la partie code pays de votre numéro de TVA car elle a déjà été sélectionnée dans votre adresse de facturation ci-dessus.
Vos coordonnées ont été vérifiées. Numéro de TVA enregistré au nom de:
,
.
Votre commande sera désormais détaxée au titre de la TVA. Nous nous réservons le droit de vérifier ces détails une fois votre commande passée et de rétablir la TVA si nécessaire.
Vos données de TVA n'ont pas été reconnues ou n'étaient pas valides. Votre numéro de TVA doit correspondre à votre pays de facturation tel que spécifié ci-dessus. Il est actuellement spécifié comme . Vous n'avez pas besoin de saisir la partie code pays de votre numéro de TVA car elle a déjà été sélectionnée dans les détails de votre adresse de facturation ci-dessus.
Le service de vérification du numéro de TVA est actuellement hors ligne. Veuillez indiquer votre numéro de TVA dans le champ « Commentaires ou instructions spéciales » ci-dessous et nous appliquerons une remise de TVA après avoir passé votre commande.
Pièces d'aération
Par OE Match
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 914 (1970-1976)
Convient à :
Porsche 911 - 1970 à 1973
Porsche 911 2.7 MFI - 1974 à 1977
Porsche 911 turbo - 1975 à 1977
Porsche 914-6
Le déflecteur d'air sert de déflecteur d'air et assure un refroidissement optimal des cylindres. Il se boulonne à l'arrière de l'alternateur.
Schéma de référence n° 13
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
91110603300
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 914 (1970-1976)
Le déflecteur d'air sert de déflecteur d'air et assure un refroidissement optimal des cylindres. Il se fixe à l'arrière de l'alternateur.
Convient à :
Porsche 911 - 1975 à 1977
Porsche 911 SC - 1978 à 1983
Schéma de référence n° 10
Monté à l'arrière de l'alternateur ou du moyeu de l'alternateur, boulonné dans ou à côté du boîtier du ventilateur / carénage de ventilation.
Ce qu'il fait :
• Guide le flux d'air du ventilateur de refroidissement sur l'alternateur et le moteur pour maintenir un refroidissement adéquat
• Étend ou positionne correctement le moyeu de l'alternateur afin que les poulies soient alignées et que la tension de la courroie soit correcte
• Aide à assurer une circulation d'air constante dans le système de refroidissement du moteur
Au fil du temps, les déflecteurs ou les extensions de moyeu peuvent se déformer, se fissurer ou se corroder, compromettant ainsi la circulation d'air et désalignant les poulies. Un déflecteur endommagé peut entraîner un mauvais refroidissement de l'alternateur, une réduction de sa durée de vie ou un désalignement de la courroie. Son remplacement rétablit l'espacement et la direction du flux d'air, et garantit des performances fiables de l'alternateur en toutes circonstances.
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
91110603305
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 914 (1970-1976)
Convient à :
Porsche 911 3.2 Carrera - 1984 à 1989
Porsche 911 turbo - 1984 à 1989
Le déflecteur d'air sert de déflecteur d'air et assure un refroidissement optimal des cylindres. Il se boulonne à l'arrière de l'alternateur.
Schéma de référence n° 10
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
91110605502
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 914 (1970-1976)
Conçu pour les moteurs classiques refroidis par air, ce conduit joue un rôle crucial dans la gestion du flux d'air au sein du compartiment moteur. Il garantit un apport suffisant d'air de refroidissement au refroidisseur d'huile, essentiel au maintien d'une température d'huile optimale et au bon fonctionnement du moteur.
Convient à :
Porsche 911 - 1972 à 1989
Porsche 914-6 - 1970 à 1976
Diagramme de référence n° 3
Le conduit d'air achemine l'air de refroidissement directement vers le refroidisseur d'huile, assurant ainsi une dissipation thermique efficace de l'huile moteur. Ceci contribue à maintenir une température d'huile stable et à prévenir la surchauffe des moteurs refroidis par air. Une gestion optimale du flux d'air est essentielle pour garantir des performances moteur constantes et une longue durée de vie.
Fonction
• Dirige l'air de refroidissement vers le refroidisseur d'huile
• Améliore la dissipation de la chaleur de l'huile moteur
• Assure le maintien de températures de fonctionnement moteur stables
• Assure une circulation d'air efficace à l'intérieur du système de tôlerie du moteur
Avec le temps, les conduits d'air peuvent se fissurer, se déformer ou disparaître lors d'interventions sur le moteur. Un conduit endommagé ou manquant réduit le flux d'air vers le refroidisseur d'huile, ce qui entraîne une hausse de la température de l'huile et une usure potentielle du moteur. Le remplacement de cette pièce garantit un refroidissement optimal, protège les composants du moteur et maintient des performances optimales, un point particulièrement important pour les moteurs refroidis par air.
Quand remplacer :
• Conduit fissuré, cassé ou manquant
• Surchauffe ou températures d'huile élevées
• Lors de la réfection ou de la restauration du moteur
• Mauvaise circulation d'air ou réglage incorrect des pièces du moteur
• Entretien préventif des véhicules de collection
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
91110640601
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
- Porsche 964 (911) TURBO 3.3L 1991-93
- Porsche 964 (911) TURBO 3.6L 1991-93
- Porsche 914 (1970-1976)
Cette sangle de fixation du carter de ventilateur/turbine d'alternateur est une pièce de rechange de haute qualité, fabriquée en acier inoxydable. Elle maintient le carter du ventilateur ou de la turbine de refroidissement de l'alternateur dans le compartiment moteur des Porsche classiques à refroidissement par air, offrant une résistance accrue à la corrosion et une durabilité optimale.
Ajuster:
Porsche 911 1965 - 1989
Porsche 911 (930) Turbo 1975 - 1989
Porsche 964 Turbo 3,3 L / Turbo 3,6 L 1991 - 1994
Porsche 914-6 1970 - 1976
Diagramme de référence n° 2
Cette sangle de fixation d'origine permet de fixer le carter du ventilateur ou de la turbine de refroidissement de l'alternateur au bloc moteur ou au support d'accessoire, assurant ainsi un alignement correct de la courroie, réduisant les vibrations et préservant le flux d'air optimal pour le système de refroidissement. Sa construction robuste en acier inoxydable garantit des performances de refroidissement et un alignement des accessoires stables, même après de nombreux cycles de chauffage/refroidissement et dans des conditions environnementales variables.
Installée entre le carter du ventilateur et le support d'accessoires du moteur, la sangle en acier inoxydable :
• Fournit un point de fixation rigide pour le carter du ventilateur/turbine de l'alternateur
• Assure un alignement précis des courroies et des poulies
• Réduit le risque de déformation, de corrosion ou de fatigue des sangles
• Contribue à assurer une distribution homogène du flux d'air pour le refroidissement du moteur
La courroie d'origine est en acier et, avec le temps, elle peut se corroder, se déformer, se fatiguer ou se dégrader en surface sous l'effet des variations de température et des intempéries. Ces problèmes peuvent entraîner un mauvais alignement du ventilateur, une usure prématurée de la courroie et une baisse des performances de refroidissement. Le remplacement de la courroie par une courroie en acier inoxydable de qualité équivalente à celle d'origine améliore la fiabilité, résiste à la corrosion et prolonge sa durée de vie ; c'est la solution idéale pour les moteurs utilisés au quotidien, lors de rallyes de voitures anciennes ou en cours de restauration, où la durabilité est primordiale.
Quand remplacer :
• Le bracelet d'origine présente des traces de corrosion, de rouille ou des fissures de fatigue.
• Le boîtier du ventilateur présente des signes de désalignement ou de vibrations
• Lors de l'entretien de l'alternateur, du ventilateur de refroidissement ou de la courroie d'accessoires
• Lors de la restauration ou de la reconstruction de l'ensemble moteur
• Mise à niveau préventive pour améliorer la fiabilité
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
96410625120
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
Convient à :
Porsche 911 - 1965 à 1972
Schéma de référence n° 3
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
90110625102
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
Convient à :
Porsche 911 3,2 litres - 1984 à 1989
Porsche 930 turbo 1978 à 1989
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
93010600611
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
Convient à :
Porsche 911 2.0ltr - 1965 à 1969
Schéma réf. n° 1
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
90110610104
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
Ce carter en aluminium moulé remplace le carter d'origine qui entoure l'alternateur et le ventilateur de refroidissement des moteurs de course des Porsche 906 et 911 RSR. Il est moulé en aluminium, avec des dimensions et des points de fixation conformes à la référence d'usine (diamètre 225 mm).
Convient à :
Porsche 911 RSR / 906
Conçu pour une durabilité et une précision optimales, ce remplacement est adapté aux applications où les carters de ventilateur d'origine sont usés, fissurés ou manquants, notamment sur les moteurs de compétition Porsche refroidis par air. Il offre une solution à montage direct, rétablissant l'alignement correct de la courroie, le jeu du ventilateur et la géométrie du flux d'air de refroidissement.
• Numéro de référence Porsche : 901.106.103.00R , 90110610300
• Matériau : moulage en aluminium
• Poids : 1850 g
• Diamètre : 225 mm
• Fabriqué selon les spécifications d'origine
Le carter de ventilateur/alternateur est un composant essentiel : il abrite l'alternateur, supporte le ventilateur de refroidissement et définit le flux d'air dans le moteur refroidi par air. Dans les moteurs de sport automobile ou restaurés, il est exposé à des températures extrêmes, à des vibrations et à des charges d'air. Avec le temps, le carter d'origine peut se déformer, se fissurer ou se corroder, ce qui peut entraîner un désalignement de la courroie, un frottement du ventilateur, une réduction de l'efficacité du refroidissement, voire une panne du moteur.
Remplacez ce boîtier lorsque :
• Le boîtier existant présente des fissures, des déformations ou de la corrosion
• Il y a un mauvais alignement de la courroie, un contact avec le ventilateur ou des vibrations excessives
• Vous effectuez une reconstruction, une conversion ou une restauration du moteur d'une 906 / 911 RSR
• Le flux d'air de refroidissement est compromis ou le ventilateur de refroidissement est en contact physique avec le boîtier
L'installation d'un nouveau boîtier rétablit l'alignement d'origine, résout les problèmes de jeu du ventilateur, améliore la durée de vie de la courroie et garantit que le système de refroidissement de votre moteur Porsche fonctionne comme prévu.
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
90110610300
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 914 (1970-1976)
Convient à :
Porsche 911 RSR
Porsche 906
Porsche 914 GT
Dimensions:
Diamètre : 225 mm
Matériel:
Aluminium
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
- Porsche 914 (1970-1976)

Compatible avec :
Porsche 935
Entonnoir d'admission avec roue de ventilateur de refroidissement pour le ventilateur plat horizontal 935
Matériel:
Boîtier de ventilateur - GRP (couleur miel)
Pales de ventilateur - Aluminium
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
93510610300R
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 911 1968-1973 2.2L / 2.4L / 2.7L RS LWB (F)
- Porsche 911 1974-1977 2.7L / 1976-77 3.0 Carrera
- Porsche 911 1975-1977 3.0L Turbo (930)
Ce support central de pale de ventilateur est un support de moyeu central de remplacement de haute qualité pour le ventilateur de refroidissement du moteur (turbine d'alternateur/générateur) des premiers modèles Porsche 911.
Ajuster:
Porsche 911/912 (1965-1969) (911 jusqu'en 1968)
Porsche 911T/E/S CarreraRS (1970 - 1973)
Porsche 911/911S / Carrera (1974 - 1977)
Le support central du ventilateur constitue la structure de fixation principale du ventilateur de refroidissement (turbine) qui se fixe à l'arbre de l'alternateur/générateur. Il assure un alignement et un équilibrage parfaits du ventilateur, lui permettant d'aspirer l'air à travers le compartiment moteur et sur les culasses et le refroidisseur d'huile, contribuant ainsi à réguler les températures de fonctionnement et à prévenir la surchauffe.
Sur les moteurs 911 classiques refroidis par air, le ventilateur de refroidissement est essentiel pour assurer l'aspiration d'air frais dans le compartiment moteur et le maintien d'une température optimale. Le support central (moyeu) constitue l'élément principal du ventilateur ; s'il est usé, corrodé ou endommagé :
• Le ventilateur peut vaciller ou se déséquilibrer
• Les charges sur les paliers de l'alternateur/générateur peuvent augmenter
• Le flux d'air de refroidissement peut diminuer
• Le bruit et les vibrations peuvent augmenter.
Le remplacement d'un support central ancien ou détérioré par une unité OE Match rétablit un alignement précis du ventilateur, améliore l'efficacité du refroidissement et contribue à protéger les composants environnants du moteur contre l'usure liée à la chaleur.
Quand remplacer le support central du ventilateur ? Remplacez-le si vous constatez l’un des problèmes suivants :
• Vibrations ou oscillations excessives du ventilateur
• Fonctionnement bruyant au niveau du ventilateur ou de l'alternateur
• Corrosion ou usure visible sur l'ancien moyeu
• Lors de la révision du ventilateur, du générateur/alternateur ou du système de refroidissement
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
9011060100X
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1978-1983 3.0L / SC
Convient à :
Porsche 911 1978-79 (pour ventilateurs 93010601200, 93010601201 sans fentes allongées)
Jusqu'aux numéros de moteur
639 9201
6393868
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
93010601101
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50
- Porsche 911 1978-1989 3.3L Turbo (930)
Convient à :
Porsche 911 1980-89 (pour ventilateurs 93010601200, 93010601201 avec fentes allongées)
À partir des numéros de moteur
639 9202
639 3869
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
93010601200
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1984-1986 3.2L
- Porsche 911 1987-1989 3.2L G50

Convient :
Porsche 911 Carrera 1984-89
Cliquez sur "Zoom avant" pour le schéma des grandes pièces.
Schéma réf n°3
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
93011057301
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
- Porsche 911 1965-1968 2.0L / 912 SWB (F)
- Porsche 356 1950-55
- Porsche 356A 1955-59
- Porsche 356B 1959-63
- Porsche 356C 1963-65
vendu chacun.
Convient à :
Porsche 912 Early
Porsche 356 tous modèles
*** Sur les derniers modèles 912 équipés d'un générateur plus puissant de 420 W, ce générateur est également utilisé côté turbine. Au total, 10 watts doivent toujours être utilisés côté poulie.
Schéma de référence n° 42
Numéros de référence associés
Numéros associés, remplacés, de référence croisée ou alternatifs à des fins de comparaison.
53909314
Le produit que vous consultez fait référence à ces numéros
-
refroidissement par air 911 1978-83 105-00
-
conduit d'air 911 1978-83 105-05
-
air cooling 911 1970-73 105-00
-
air duct and engine cover 911 1970-73 105-05
-
démarreur de générateur 911 1978-83 902-05
-
refroidissement par air 911 1987-89 105-00
-
conduit d'air 911 1987-89 105-05
-
L-JETRONIC III 911 CARRERA 930.20/25/26 1987-89 107-10
-
refroidissement par air 911 1984-86 105-00
-
Conduit d'air 911 1984-86 105-05
-
L-JETRONIC III 911 CARRERA 930.20/21/26 1984-86 107-10
-
Air Cooling 911 1974-77 105-00
-
Air Duct 911 1974-77 105-05
-
Generator 911 1974-77 902-10
-
air cooling 911 1965-69 105-00
-
air cooling, air duct and engine cover for (S)(D) 912 1965-69 105-10
-
air cooling, air duct and engine cover not for (S)(D) 912 1965-69 105-15
-
engine electrics 911 1965-69 901-00
-
engine electrics 912 1965-69 901-05
-
air cooling 911 TURBO 1975-77 105-00
-
air duct 911 TURBO 1975-77 105-05
-
generator 911 TURBO 1975-77 902-10
Pièces de refroidissement OEMatch Air — Ajustement, Fonctionnement, Fiabilité
Les pièces de refroidissement par air gèrent le flux d'air et la température de fonctionnement des moteurs Porsche. OEMatch propose une vaste gamme de ventilateurs, carénages, conduits, poulies et plaques de refroidissement spécialement conçus pour les applications Porsche, facilitant ainsi la maintenance, la restauration et l'entretien courant.
Types disponibles
- ensembles de ventilateurs et ventilateurs entraînés
- Carénages, conduits et boîtes de refroidissement
- Poulies, courroies et accessoires de transmission
- Boîtiers, supports et fixations
Comprendre les pièces de refroidissement par air OEMatch
Les pièces d'origine (OEM) sont fabriquées par le même constructeur que les pièces d'origine du système de refroidissement de votre Porsche. L'appellation « pièces d'origine » (OE) désigne les pièces conformes aux spécifications d'origine du système de refroidissement et peut provenir d'autres fabricants. Les pièces de rechange compatibles offrent des alternatives, parfois avec des fonctionnalités améliorées ou un meilleur rapport qualité-prix. OEMatch propose des pièces de refroidissement compatibles, conçues pour s'adapter parfaitement aux pièces d'origine et fabriquées selon les dimensions et tolérances d'origine des modèles Porsche.
Les composants du système de refroidissement par air dirigent le flux d'air vers les cylindres, les culasses et les conduits d'huile afin de contrôler les températures, d'éviter les points chauds et de favoriser une combustion stable. Des conduits et des carénages adaptés réduisent la surchauffe localisée et contribuent à préserver l'huile et la durée de vie du moteur ; des ventilateurs et des poulies régulent le débit et la vitesse de l'air sur toute la plage de régime.
Les avantages comprennent
- Flux d'air rétabli et contrôlé dans les zones critiques du moteur
- Des températures de fonctionnement plus homogènes sous des charges variables
- Risque réduit de dommages liés à la surchauffe
Pourquoi les pièces de refroidissement par air s'usent et tombent en panne
- Contraintes thermiques provoquant des fissures, des déformations ou des gauchissements
- Dommages causés par la corrosion et les débris aux pales du ventilateur, aux conduits ou aux fixations
- Les vibrations et la fatigue des matériaux peuvent entraîner un desserrage des fixations ou un déséquilibre.
L'importance du remplacement par des pièces de refroidissement d'air OEMatch
Le remplacement des pièces usées ou endommagées du système de refroidissement par air contribue à maintenir un flux d'air optimal et une température moteur stable sur les modèles Porsche. Des pièces adaptées réduisent les risques de pannes liées à la chaleur, assurent un fonctionnement prévisible et protègent les composants plus coûteux contre les dommages secondaires. Choisir des pièces aux dimensions et à la compatibilité exactes facilite l'installation et garantit une fiabilité à long terme.
Avantages
- Pièces de rechange à montage direct, conçues pour correspondre aux dimensions et tolérances d'origine.
- Conçu pour s'adapter aux points de fixation et aux dégagements d'origine, le cas échéant.
- Un large choix pour répondre aux besoins de restauration, d'entretien et spécifiques à chaque modèle
Assistance et conseils
Ces éléments affectent les systèmes critiques pour la sécurité. Leur installation doit être effectuée par un technicien qualifié, conformément aux procédures et aux couples de serrage spécifiques au modèle. Utilisez des outils calibrés et des fixations neuves lorsque cela est requis.